”Drugs are good, they let you do things that you know you not should.
And when you do ’em people think that you’re cool.”
Hmm… huumeiden käyttämisen vastuuttomuus ja coolius. Mielenkiintoiset sanat. Ehkä hieman sarkasmia joukossa :-D
”Drugs are good, they let you do things that you know you not should.
And when you do ’em people think that you’re cool.”
Hmm… huumeiden käyttämisen vastuuttomuus ja coolius. Mielenkiintoiset sanat. Ehkä hieman sarkasmia joukossa :-D
Huumeiden käyttämisestä ja niiden lisää haluamisesta.
”The drugs they say make us feel so hollow
We love in vain narcissistic and so shallow
The cops and queers to swim you have to swallow
Hate today, no love for tomorrow
We’re all stars now in the dope show”
Mediakritiikki taitaa olla tämän biisin sanoitusten avainkäsite. Huumeet toimivat tässä enemmänkin taas metaforana.
Tyttö unohtaa ottaa lääkkeensä ja ajautuu tekemään kaikkea typerää?!? Olenko ymmärtänyt tämän nyt ihan oikein?
”If only you could see
The stranger next to me
You promised you promised that you’re done
But I can’t tell you from the drugs”
Onpahan vaikuttavat sanat. Biisi kertonee oman rakkaan huumeiden käytöstä.
Saattaa olla jonkin verran omaelämänkerrallisia elementtejä tässä Eminemin biisissä.
”and you twist in your seat
cause you wanna hit the street
when you’re on drugs
and you cause such a fuss
cause there’s no one you can trust
when you’re on drugs
and the best of your days
will all vanish in the haze
when you’re on drugs
and you’ll wish you could quit
once you’re really sick of it
but you’re on drugs”
Vaikuttaisi aika selvästi huumeidenvastaisilta sanoituksilta. Mukana ripaus itseironiaa laulajalta, joka on tainnut käydä jonkin sortin ”kuivumisen” läpi itsekin.
Tässä biisissä ei välttämättä niinkään lauleta huumeista, vaan pikemminkin lääkkeistä, jotka eivät ole auttaneet.
Sanoissa on ehkä eniten kyse ihmisten normeista ja siitä mikä on hyväksyttyä ja mikä ei. Huumeet ovat tässä biisissä enemmän metaforana tälle asialle… kai… monimerkitykselliset sanat joka tapauksessa :-D